Dziecko, którego nigdy nie miała zobaczyć ponownie
Stacja była prawie pusta, gdy Elena weszła na peron trzeci, a echo jej obcasów rozbrzmiewało ostro na wypolerowanym betonie. Była to późna pora, kiedy świat wydawał się zawieszony, uwięziony między…
Stacja była prawie pusta, gdy Elena weszła na peron trzeci, a echo jej obcasów rozbrzmiewało ostro na wypolerowanym betonie. Była to późna pora, kiedy świat wydawał się zawieszony, uwięziony między…
Stationen var næsten tom, da Elena trådte ud på perron tre, klikket fra hendes hæle skarpt mod det polerede betongulv. Det var sent på aftenen, hvor verden føltes ophævet, fanget…
Stationen var nästan tom när Elena klev ut på perrong tre, ljudet av hennes klackar skarpt mot den polerade betongen. Det var en sen timme när världen kändes stillastående, fångad…
Het station was bijna leeg toen Elena het perron drie betrad, het echoën van haar hakken scherp op het gepolijste beton. Het was zo’n late avond waarop de wereld leek…
A estação estava quase vazia quando Elena chegou à Plataforma Três, o eco de seus saltos ressoando no concreto polido. Era aquele horário tardio em que o mundo parecia suspenso,…
La estación estaba casi vacía cuando Elena llegó al Andén Tres, el eco de sus tacones resonando con fuerza en el pulido cemento. Era esa hora tardía en la que…
La stazione era quasi deserta quando Elena salì sul binario tre, l’eco dei suoi tacchi risuonava nitida sul cemento lucido. Era quell’ora tarda in cui il mondo sembrava sospeso, intrappolato…
Die Station war fast leer, als Elena den Bahnsteig drei betrat, das Echo ihrer Absätze hallte scharf über den polierten Beton. Es war diese späte Stunde, in der die Welt…
La gare était presque vide lorsque Elena posa le pied sur le quai trois, l’écho de ses talons claquant nettement contre le béton poli. C’était cette heure tardive où le…
The station was nearly empty when Elena stepped onto Platform Three, the echo of her heels sharp against the polished concrete. It was the kind of late hour when the…